II—256
Перевод.
31 мая
Воскресенье, ——————
12 июня 70
Нетерпеливо ждал я вчерашнего вечера. Я собирался устроить себе настоящий праздник и служить такой артистической натуре, как ваша, чичероне в отношении высокого произведения, которое, в качестве драматической музыки, в качестве музыкальной драмы, я ставлю выше всего существующего...
Но человек предполагает, а... здоровье располагает!
В среду я должен был провести вечер на даче. Там я простудился, и жестокий насморк продержал меня в постели два дня. Это были как раз пятница и суббота!
Что отложено, не пропало. Извольте назначить мне другой день, и я к вашим услугам.
Преданный вам
А. Серов.
М. Н. Лонгинов — блюститель нравов.
Милостивый Государь
Князь Владимир Андреевич.
Имею честь препроводить при сем, согласно желанию, выраженному Вашим Сиятельством, статью № 39 газеты «Гражданин», значительная часть коей посвящена вновь рассказам о том, что происходит в московских увеселительных заведениях.
При этом случае не могу присовокупить следующего характеристического обстоятельства, известного мне по опыту. Вскоре по вступлении моем в настоящую должность, я услышал на одном из здешних загородных гуляний пение двух из шансонеток, упоминаемых в настоящей статье, и нашел их