13/14—137
Все это выходит мелодично и красиво в композиции Парри.* Дионис и Ксанфий перед чертогом Плутона. Встреча с привратником Эаком, который пользуется случаем, чтобы отомстить мнимому Гераклу за похищение им когда-то Кербера. Сцена и последствия испуга при упоминании о титраских горгонах, обтирание губкою, — должны быть, конечно, представлены не так грубо и менее реально, чем требует подлинник... Далее следует ряд qui pro quo•. Бог и его слуга меняются костюмами и ролями.
Служанка Персефоны, по повелению богини, приглашает Ксанфия с Гераклом к обеду, где ждут прехорошенькая флейтщица и танцовщицы. Только что Дионис оделся опять Гераклом, как являются две трактирщицы и набрасываются на него с ругательством, вспоминая, как Геракл некогда ушел из «столовой», не заплатив за съеденное. Опять Ксанфий вступает в роль своего хозяина, и опять неожиданность: приходит Эак со стражами, чтобы связать Геракла, колотит Диониса и его слугу, желая испытать, кто из них бог и потому не чувствует ударов. Сцена эта сопровождается музыкою Пари (Whipping scene)•.
Эак отсылает их обоих к Плутону и Персефоне.
Этим кончается первая часть комедии, полная, повторяю, жизни, юмора и сценических эффектов, не менее интересная в музыкальной интерпретации Парри.
Вторая половина комедии, представлявшая громадный интерес для афинянина, теряет прежнее значение в глазах современного зрителя. Спорят в подземном царстве из-за первенства Эсхил и Еврипид. Состязание между поэтами происходит по всем правилам, цитируются отрывки из трагедий, осмеиваются и вышучиваются мысли, слова и выражения, подвергается критике влияние произведений на публику и т. д.
* Все упомянутые части музыки Парри исполнялись несколько раз в концертах воспитанников б. гимназии при Р.-К. церкви Св. Екатерины в Петрограде.