искать
БИРЮЧ Петроградских Государственных театров. — 1919. — Сб. I

I—104

пьесы очень хорошо. Крылов мог считать себя вознагражденным за более ранние неуспехи свои в театре. Его самолюбие, как драматурга, было удовлетворено. Пьеса имела успех и среди читателей, через десять лет (напечатана в 1807 г.) потребовавши второго издания (в 1816 г.).

Меньшим успехом пользовалась другая пьеса Крылова, написанная им в это же время, — «Урок дочкам»*, комедия не оригинальная, а переделка по комедии Мольера «Les précieuses ridicules».

Комедия «Урок дочкам» по сюжету очень не сложна и суть ее та же, что и предыдущей. Дочки получили модное воспитание, не выносили ничего русского, отвыкали от языка. Воспитание было таково, как характеризует их отец — Велькаров, — что они знают, «как одеться, или, лучше сказать, как раздеться, и над которой бровью поманернее развести волосы», знают «несколько песенок из модных опер, несколько рисунков учителевой работы и неутомимость прыгать и кружиться на балах». Главное же их достоинство — «болтать по-французски, и да только уж что болтать, того не приведи Бог рассудительному человеку ни на каком языке слышать». И, действительно, они оправдывают вполне эти слова, не давая даже отцу говорить, а все время тараторят сами.

Отец, человек русский, как и Сумбуров, но более выдержанный и положительный человек, — возмутившись их воспитанием, привез их в деревню и запретил им говорить по-французски, приставив для наблюдения за ними няню Василису. Девицы только и знают, что тоскуют по большому офранцуженному свету, мечтают о городе, где они снова будут в подходящем обществе, и негодуют на Василису, которая от них не отходит и следит за каждым их словом. В своей французомании они настолько ослепли, что слугу Семена, влюбленного в их горничную Дашу,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Собр. сочин., т, III, стран. 180—228.