искать
БИРЮЧ Петроградских Государственных театров. — 1918. — № 2

 

2—50

индивидуальностью каждого условно принятого, с его вкусом, с представлением себя на сцене. Трудно точно определить, когда окончится эта работа. Мне кажется, что непригодные элементы будут отпадать сами собой, оставив под конец одно ядро действительно даровитых, пригодных к сцене людей».

 

 

К постановке «Посадника».

В Александринском театре был возбужден вопрос о постановке пьесы графа Алексея Толстого «Посадник». Как известно, пьеса эта автором не была закончена, написано только три акта. На днях председатель режиссерской коллегии А. И. Долинов получил нижеследующее письмо:

 

М. Г. — Из газет я узнал, что Вы режиссируете «Посадника» гр. А. Толстого. По этому поводу позвольте Вам сообщить, что в 1909 г. переводчик трилогии гр. А. Толстого («Грозный-Борис-Федор» ) на немецкий язык поэт Рудольф Зейберлинг в Риге — ныне покойный — написал на немецком языке окончание «Посадника», акты 4-й, 5-й, и в 1910 г., по его поручению, я перевел его «окончание» на русский язык, стараясь придерживаться слов оригинала. Если Вы интересуетесь этими 4-м и 5-м актами «Посадника», то я мог бы Вам доставить свой перевод.

С совершенным уважением: Всев. Чешихин.