искать
БИРЮЧ Петроградских Государственных театров. — 1921. — Сб. II

II—254

Vous allez arranger tout à l’amiable pour conduire notre plan à bonne fin.

Agréez l’assurance de mon plus profond dévouement.

Alexandre Sérow.

Ce 17 Mars’ 69.

P. S. Votre Beethoven sur son magnifique piédestal fait le principal ornement de mon «laboratoire» et par sa mine implacablement sérieuse et profonde me fait parfois rougir à mon piano. Le secret de sa profondeur il l’a emporté avec lui!..

 

Перевод.

Спешу сообщить вам новости о моем «Stabat»*, чтобы вы могли знать наверное, как вам быть в этом случае.

Вам уже сообщили, я полагаю, что я только что окончил третью и последнюю часть «Stabat», но... это окончено лишь в наброске. Этот черновик финала требует еще времени, чтобы созреть. Начать оркестровку теперь значило бы для меня — испортить всю композицию, потому что прелюдия или увертюра в прямой связи с финальной партией и, следовательно, обе вещи должны созреть вместе.

Прибавьте к тому же, что раньше, чем через две недели, мне предстоит ехать в Москву, где я должен пробыть неделю (ради большого концерта, возложенного на мою ответственность) .

Так вот мой план: я прошу вас отложить исполнение моего «Stabat» у вас до моего возвращения из Москвы, т. е. до шестой недели поста (на Вербной), начиная с 6 апреля. В две недели, которые мне остается быть здесь, я буду иметь время закончить и инструментовать вещь, а в мое отсутствие вы велите списать партии и присмотрите за работою исполнительниц.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Это одна из последних работ Серова. Впервые «Stabat» было исполнено у вел. княг. Елены Павловны; предполагалось концертное исполнение в зимнем сезоне 1871 г., с участием лучших певиц-солисток (Виардо-Гарсиа-дочь, Лавровская, Платонова), но не состоялось за смертью автора (20 января 1871 г.).