искать
БИРЮЧ Петроградских Государственных театров. — 1919. — Сб. I

I—20

обращаясь к моей душе. И я? Глупец и трус! предался диким мальчишеским деяниям».

В поцелуе Кундри Парсифаль узнает причину гибели Амфортаса и с силою отталкивает от себя соблазнительницу. «Если ты чувствуешь только страдания других», — говорит Парсифалю Кундри: «то почувствуй и мои страдания. Веками жду я тебя, Спасителя, над которым я так дерзко посмеялась». Далее следует рассказ Кундри о лежащем на ней проклятии. «Дай мне только на час соединиться с тобою, выплакаться на твоей груди, и пусть Бог и свет меня оттолкнут, чрез тебя я буду искуплена и спасена». «На веки будешь ты проклята вместе со мною, если хоть на час забуду в твоих объятиях о моем назначении». «Я послан и тебя спасти, если ты откажешься от грешной страсти...» «и укажешь мне путь к Амфортасу». Кундри (в ярости): «Никогда ты его не найдешь!» «Этот путь я заклинаю для тебя». И Кундри зовет на помощь Клингзора. Волшебник появляется, держа в руке священное копье, которое он бросает в Парсифаля. Копье повисает в воздухе над головой Парсифаля. Парсифаль, с видом высочайшего восторга берет копье, совершает движениями его знамение креста и говорит: «Этим знамением уничтожаю я твое волшебство: рану, которую ты причинил этим копьем, им же я исцелю, и тем же копьем в жалкие обломки превращаю я обманчивую роскошь». Замок Клингзора исчезает, сад превращается в пустыню, волшебные девы лежат, как поблекшие цветы. Кундри с криком падает на землю. «Ты знаешь, где меня найти», — говорит ей Парсифаль.

В этой сцене, по замыслу Вагнера, сосредоточивается смысл всей драмы: чистота Парсифаля, охраняющая его от чар Кундри, и сострадание делают его «всемирно-ясновидящим» (Velt hellsichtig), как называет Парсифаля Кундри, и он познает свое назначение и значение креста, о котором он не имел понятия. Таково намерение автора, но не таково впечатление