искать
БИРЮЧ Петроградских Государственных театров. — 1919. — № 17/18

17/18—265

ХРИСТОФОР ГЛУК.

 (К возобновлению «Орфея и Эвридики» на сцене Мариинского театра).

Статья В. Коломийцова.

 

«Простота, правдивость и естественность суть великие принципы всякого художественного творчества».

(Из предисловия композитора к «Альцесте»).

 

Четко и строго очерченная, пропорционально сложенная фигура, — несколько сухая, но благородная; правильные черты энергичного, открытого лица с проникновенно острым взглядом, в котором читаешь смелую независимость, чувство собственного достоинства и сознание своих сил. Таков реформатор оперы Христоф Глук на дошедших до нас портретах его, и таким же представляется он нам в своих произведениях. Образ цельный, выдержанный и законченный, почти классический.

Теоретики национализма в искусстве останавливаются перед ним с удивлением и недоумением. В самом деле, — какой стране, какой национальности принадлежат Глук и его искусство? Пангерманцы считают автора «Орфея» своим, потому что он был немцем по крови; но с немалым основанием претендуют на него и французы (именующие его «Глюком») и итальянцы. А сам Глук, одинаково свободно владевший языками всех этих народов, своей настоящей родиной всегда называл Чехию, где протекли его детские годы и юность.

Я бы сказал, что он не был ни немцем, ни чехом, ни французом, ни итальянцем: он был Божьей милостью европейцем, — одним из избранных сынов культуры Старого Света. Его искусство космополитично в лучшем значении этого слова, — оно одинаково